Home      My Books      Perëndimi Mistik - Publicistikë Letrare      Kafe Shkodra e Nju Jorkut      Children of Kosova      Fundjave ne Hillsajd      Zëra Nga Larg      POEZI      Udhëtim në Historinë Amerikane      Journey Into American History (impressions)      Takim me të papriturën      Yesterday I Cut My Hair      Ura mbi oqean      Magjia e një zëri      Ka gjithmonë diku - Përshtypje      Disa tregime nga autorja      Vjehërr amerikane      Intervista      Përkthime      Yjet nuk janë të kuq      Photographs      BOTA ME NJE SY  

 

 

Official Website of author

ALBANA MELYSHI LIFSCHIN

Përkthime

 

 

“Qyteti i Pejtonit”
Grace Metalious

Perkthimi ketij romani më ka dhene një kenaqesi te vecantë ...
Kur u botua, romani “Qyteti i Pejtonit” e shokoi Amerikën me rrëfimin e sekreteve, seksit dhe hipokrizisë në një qytet të vogël në Nju Hempshër, duke u bërë kështu një prej librave më të shitur, një film i suksesshëm dhe seriali i parë sentimental televiziv. Ky roman i solli famë dhe fatkeqësi Grace Metaliousit, shtëpiakes rebele dhe të ashpër, që e shkroi dhe fyeu qytetarët e Gilmantonit -qyteti i Pejtonit të vërtetë. Ajo vetë është shprehur " “Para se të bëhesha e suksesshme, isha aq e lumtur sa më s’bëhet”.

Libri u botua nga shtepia botuese OMSCA ne 2011.

 
 

Te martat me Morin
Mitch Alborn

Te nderuar miq,
do t’u rekomandoja te lexonit "Te martat me Morin",-liber i gazetarit e shkrimtarit shume te njohur amerikan Mitch Albom, i perkthyer ne shume gjuhe te botes.
E lexova me nje fryme ne origjinal dhe vendosa ta perkthej ne shqip. Eshte ushqim shpirteror per te gjitha moshat.
Regjisor i njohur, Albert Minga, "Mjeshter i madh" kur e lexoi romanin ne shqip me shkroi :
"Sa nevoje kemi per nje art te tille! Ndaj te falenderoj per shansin qe me dhe duke me mundesuar te lexoj nje letersi te tille brilante! Sigurisht kjo nuk mund te ndodhte pa shqiperimin tend; nje pune e vertete krijuese! Sa here qe ke mundesine te te bjere ne duar nje letersi e tille, mos e mbaj per vete, por na e krijo mundesine dhe ne te tjereve ta lexojme".


Libri u botua nga shtepia botuese OMSCA ne 2010.


Disa vleresime per librin dhe autorin e tij

“Aq i embel dhe ushqyes per shpirtin njerezor. Romani duhet te lexohet kudo me ze te larte.”
- USA Today

“Romani i Mitch Albomit eshte nje dhurate per njerezimin.”
- Philadelphia Inquirer

“Nje liber i mrekullueshem, nje histori nga zemra rrefyer nga nje shkrimtar me shpirt”.
- The Los Angeles Times

"Nje nga ato romane grabitese te zemrave te njerezve ne te gjitha koherat”
- Milwaukee Journal Sentinel

"Nje histori e shkruar bukur, me shume qartesi e mencuri dhe qe trajton me dashuri thjeshtesine, pertej komplekseve te jetes”.
- M. Scott Peck, M. D., autori i "The Road Less Traveled"

"Cdo faqe e ketij romani te bukur emocionues shkelqen nga ngrohtesia e nje dashurie te pakufi."
- Rabbi Harold Kushner, autorja e "When Bad Things Happen to Good People"


(back to the top)

 
Albana's Home Page Children of Kosova Kafe Shkodra e Nju Jorkut
(Tregime)
Poezite e Mia
Udhëtim në Historinë Amerikane
(Përshtypje)
Journey Into American History
(impressions)
Takimme të papriturën
(Tregime dhe novela)
Fundjave ne Hillsajd
(Tregime dhe novela)
Yesterday I Cut My Hair
(Poetry)
Ura mbi oqean
(Tregime)
Disatregime nga autorja Magjia e një zëri
(Tregime dhe novela)
Ka gjithmonë diku
(Përshtypje)
Vjehërr amerikane
(Novelë)
Intervista Përkthime
Yjet nuk janë të kuq
Saga e Melyshajoe
Photographs Perëndimi Mistik
Publicistikë Letrare
BOTA ME NJE SY